H5

El video es del estudio francés H5 quienes resuelven trabajos de Diseño, Packaging, Dirección artistica, Film y Animación. El track “Remind me” es del grupo noruego de música electrónica Röyksopp.

H5 disponible en: http://www.h5.fr/

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

The video is in the French study H5, they works of Design, Packaging, Art Direction, Film and Animation. The track ”Remind Me ” belongs to electronic music Norwegian band Röyksopp.

H5 in: http://www.h5.fr/

 

 

Game Over

Game Over es uno de los cortos de PES Film un grupo de creativos de la animación publicitaria y experimental que trabaja con Stop Motion.

Más info sobre PES Film en:

http://www.animationshow.com/Journal/Interviewwithpes

http://www.youtube.com/user/PESfilm

Facebook: http://www.facebook.com/profile.php?id=598568526&ref=profile#/profile.php?id=1039547530

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Game Over is one of the PES short film a group of creative advertising animation andexperimental work with Stop Motion.

More info about PES Film in:

http://www.animationshow.com/Journal/Interviewwithpes

http://www.youtube.com/user/PESfilm

Facebook: http://www.facebook.com/profile.php?id=598568526&ref=profile # /profile.php? id = 1039547530

Pop art japonés

Japanorama es una serie de documentales desarrollados por Jonathan Ross para la BBC de Londres que explora las variadas facetas y tendencias de la cultura popular japonesa contemporánea.

El que sigue es parte de uno de los documentales presentado en abril/07 en el que Ross entrevista al creador del “superflat”, estilo creado y desarrollado por Takashi Murakami y sus características derivadas del manga y el animé japonés. El documental se centra en narrar visualmente la extrema repercusión de los caracteres y personajes del arte de Murakami considerado la nueva deriva del arte pop en Japón, inspirado en Andy Warhol, el vínculo del arte con la mercancía, el animé y manga, los motivos del arte tradicional japonés que se toma de las ondas (waves) y la naturaleza; los altísimos valores de cotización de las piezas de arte producidas en el estudio Murakami, las muestras de arte pop japonés organizadas por el GEISAI generadas por artistas que se van formando en la escuela de arte del artista, y la aplicación de arte en la industria del video y la animación, las campañas publicitarias, y el merchandising: comprendidos en este último caso como objetos que se comportan como la extensión -accesible- en términos económicos de la obra de arte: art toys, pins, calendarios, juegos de mesa, etc.

Más info sobre el superflat:

http://elojosalvaje.wordpress.com/?s=superflat

http://elojosalvaje.wordpress.com/2008/08/18/kaikai-kiki/

http://elojosalvaje.wordpress.com/2008/01/19/takashi-murakami/

Pueden consultarse otros documentales de Japanorama en

http://www.youtube.com/results?search_type=&search_query=japanorama&aq=f

http://www.bbc.co.uk/programmes/b0071b8b

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Japanorama is a series of documentaries developed by Jonathan Ross for the BBC in London that explores the many facets and trends of contemporary Japanese popular culture.

The following is part of one of the documentaries presented in April/07 in which Ross interviews the creator of the “Superflat” style, created and developed by Takashi Murakami and characteristics derived from the Japanese manga and anime. The documentary focuses on the extreme impact visual narration of the characters and personalities of art derives Murakami considered the new pop art in Japan, inspired by Andy Warhol, the link between art and merchandise, anime and manga, the reasonsJapanese traditional art is making waves (waves) and the nature, the very high market price of the artwork produced in the studio Murakami, the Japanese pop art exhibitions organized by the GEISAI generated by artists that are forming in art school of the artist and the application of art in the video industry and animation, advertising campaigns and merchandising within the latter as objects that behave as the extension-available-in economic terms work of art, art toys, pins, calendars, board games, etc.

More info about the Superflat:

http://elojosalvaje.wordpress.com/?s=superflat

http://elojosalvaje.wordpress.com/2008/08/18/kaikai-kiki/

http://elojosalvaje.wordpress.com/2008/01/19/takashi-murakami/

Can be found in other documentaries Japanorama

http://www.youtube.com/results?search_type=&search_query=japanorama&aq=f

http://www.bbc.co.uk/programmes/b0071b8b

Poked Studio

Sitio de Pokedstudio:

http://www.pokedstudio.com/pokedesign_illustration_portfolio.html

Pokedstudio es una compañía situada en Gales, UK, que se dedica a resolver trabajos de ilustración, diseño gráfico y multimedia.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pokedstudio site:

http://www.pokedstudio.com/pokedesign_illustration_portfolio.html

Pokedstudio is a company located in Wales, UK, which is dedicated to solving illustration work, graphic design and multimedia.

Superflat

Superflat (dos palabras que constituyen un neologismo) es un fenómeno de arte y marca (branded art) diseñado primeramente para la audiencia oriental justo en el momento en que el mercado de arte japonés contemporáneo estaba pasando un momento económico de zozobra financiera. (…)

Superflat es el nombre dado por Murakami a un tipo de sensibilidad que define a la cultura japonesa, del pasado y el presente, caracterizada, por una suerte de perspectiva, una planaridad extrema y un interés particular en el movimiento expresado gráficamente. Resulta evidente que el tradicional estilo “nihonga” de la pintura en la que Murakami fue entrenado (al nivel de PhD) y los ukiyo-e de Hiroshige, impregnaron los mundos de fantasía de manga y animé, e influenciaron a una nueva generación de artistas, ilustradores, diseñadores y animadores cuyos productos son mostrados y exhibidos a través del “Superflat” cuando llegan a América. (…)

Cuando Murakami escribe sobre el superflat lo ubica como el sucesor de las tradiciones visuales japonesas y el Arte Pop, mientras que también lo relaciona y extiende al territorio de las llamadas subculturas Otaku.

Otaku (es una palabra que puede ser traducida como geek, friki o fanático) y se caracterizarían por ser consumidores fanáticos, coleccionistas y compradores/proveedores de manga, anime y videojuegos. En Japón el uso cotidiano de la palabra ha tomado connotaciones negativas hacia el final de los 80. (…)

Describe un mundo complejo y hermético, como un universo paralelo hecho de fantasia, en la que habitan guerreros, espíritus, astronautas, demonios y cuties, para refugiarse y aislarse de la realidad en la que el Otaku no cree.

Estas definiciones provienen de algunos párrafos traducidos del artículo de Kitty Hauser, Superflat: Kitty Hauser on fan fare que puede consultarse en Bnet:

http://findarticles.com/p/articles/mi_m0268/is_2_43/ai_n7069272/pg_1?tag=artBody;col1

Más info:

http://elojosalvaje.wordpress.com/2008/01/19/takashi-murakami/

http://elojosalvaje.wordpress.com/2008/08/18/kaikai-kiki/

http://www.designboom.com/eng/funclub/superflat.html

http://english.kaikaikiki.co.jp/news/list/takashi_murakamis_poster_exhibit_my_first_art_series/

Takashi Murakami. Eye love superflat (2003). Impreso de 76 x 76 cm catalogado como luxury pop art desarrollado para la firma Louis Vuitton.

Imagen tomada de: http://www.originalprints.com

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

… Superflat (two words that constitute a neologism) is a phenomenon of art and brand (branded art) designed primarily for Eastern audience right in the moment the Japanese contemporary art market was going through economic times of financial distress. (…)

Superflat is the name given by Murakami to a kind of sensibility that defines Japanese culture, past and present, characterized by a kind of perspective, an extreme flatness and a particular interest in the movement expressed graphically. Clearly, in the traditional nihonga “of painting in which Murakami was trained (PhD level) and Hiroshige ukiyo-e, permeated the fantasy worlds of manga and anime, and influenced a new generation of artists , illustrators, designers and animators whose products are shown and displayed throughout the “Superflat” when they come to America. (…)

When superflat Murakami writes about makes it the successor to the Japanese visual traditions and Pop Art, while it also relates to and extends the territory of the so-called otaku subcultures.

Otaku (is a word that can be translated as “geek, geek or fan) and consumers would be characterized by being fans, collectors and buyers / suppliers of manga, anime and video games. In Japan, the daily use of the word has negative connotations to the late 80′s. (…)

Describes a complex and tight, like a parallel universe of fancy, in the living warriors, spirits, astronauts, demons and cuties, to shelter and insulate themselves from the reality in which the Otaku do not believe.

These definitions come from a few paragraphs of the article translated by Kitty Hauser, Superflat: Kitty Hauser on fan fare Bnet available at:

http://findarticles.com/p/articles/mi_m0268/is_2_43/ai_n7069272/pg_1?tag=artBody; col1

More info:

http://elojosalvaje.wordpress.com/2008/01/19/takashi-murakami/

http://elojosalvaje.wordpress.com/2008/08/18/kaikai-kiki/

http://www.designboom.com/eng/funclub/superflat.html

http://english.kaikaikiki.co.jp/news/list/takashi_murakamis_poster_exhibit_my_first_art_series/

 

Takashi Murakami. Eye Love Superflat (2003). Printed on 76 x 76 cm classified as pop art developed for luxury Louis Vuitton.

Image taken from: http://www.originalprints.com

Issey Miyake

Issey Miyake A Poc Inside

Es un clip de la Agencia Euphrates para Cine y TV. Los diseñadores trabajaron una animación basada en la síntesis perceptual del movimiento del cuerpo humano en actitud de modelaje, buscando crear una expresión universal de la elegancia más allá de la raza, la edad, o la religión.

Más info: http://www.adcglobal.org/archive/annual/?year=2&id=834

diapositiva1.jpg

Sitio del este talentosísimo diseñador:

http://www.isseymiyake.co.jp/

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Issey Miyake A Poc Inside

This is a clip of the Euphrates Agency for Film and TV. The designers worked an animation based on the perceptual synthesis of human body motion modeling approach, seeking to create a universal expression of elegance beyond race, age, or religion.

More info: http://www.adcglobal.org/archive/annual/?year=2&id=834
This talented designer’s site:

http://www.isseymiyake.co.jp/

Delivery

Este es Delivery un corto de Till Nowak, diseñador y artista digital de Mainz, Alemania, dedicado a la ilustración digital, animación, arte y video independiente, premiado en el Film Festival de la Siggraph 2006.

Till participó en Art Futura, Siggraph 2007, con la creación de una composición 3D de doce vegetales dedicada a Arcimboldo y Giger.

Más info en:

http://www.framebox.de/delivery.htm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

This is a short Delivery of Till Nowak, a designer and digital artist from Mainz, Germany, dedicated to digital illustration, animation, art and independent video award at the Film Festival of Siggraph 2006.

Till participated in Art Futura, Siggraph 2007, with the creation of a 3D composition of twelve plant dedicated to Arcimboldo and Giger.

More info at:

http://www.framebox.de/delivery.htm